Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Thessalonians Chapters

2 Thessalonians 2 Verses

Bible Versions

Books

2 Thessalonians Chapters

2 Thessalonians 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Thessalonians 2:17

KJV Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
KJVP Comfort G3870 your G5216 hearts, G2588 and G2532 establish G4741 you G5209 in G1722 every G3956 good G18 word G3056 and G2532 work. G2041
YLT comfort your hearts, and establish you in every good word and work.
ASV comfort your hearts and establish them in every good work and word.
WEB comfort your hearts and establish you in every good work and word.
ESV comfort your hearts and establish them in every good work and word.
RV comfort your hearts and stablish them in every good work and word.
RSV comfort your hearts and establish them in every good work and word.
NLT comfort you and strengthen you in every good thing you do and say.
NET encourage your hearts and strengthen you in every good thing you do or say.
TOV உங்கள் இருதயங்களைத் தேற்றி, எல்லா நல்வசனத்திலும் நற்கிரியையிலும் உங்களை ஸ்திரப்படுத்துவாராக.
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
GNTERP παρακαλεσαι V-AAO-3S G3870 υμων P-2GP G5216 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 και CONJ G2532 στηριξαι V-AAO-3S G4741 υμας P-2AP G5209 εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 λογω N-DSM G3056 και CONJ G2532 εργω N-DSN G2041 αγαθω A-DSN G18
GNTWHRP παρακαλεσαι V-AAO-3S G3870 υμων P-2GP G5216 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 και CONJ G2532 στηριξαι V-AAO-3S G4741 εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 εργω N-DSN G2041 και CONJ G2532 λογω N-DSM G3056 αγαθω A-DSN G18
GNTBRP παρακαλεσαι V-AAO-3S G3870 υμων P-2GP G5216 τας T-APF G3588 καρδιας N-APF G2588 και CONJ G2532 στηριξαι V-AAO-3S G4741 υμας P-2AP G5209 εν PREP G1722 παντι A-DSM G3956 λογω N-DSM G3056 και CONJ G2532 εργω N-DSN G2041 αγαθω A-DSN G18
GNTTRP παρακαλέσαι V-AAO-3S G3870 ὑμῶν P-2GP G5210 τὰς T-APF G3588 καρδίας N-APF G2588 καὶ CONJ G2532 στηρίξαι V-AAO-3S G4741 ἐν PREP G1722 παντὶ A-DSN G3956 ἔργῳ N-DSN G2041 καὶ CONJ G2532 λόγῳ N-DSM G3056 ἀγαθῷ.A-DSN G18
MOV നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു എല്ലാ നല്ല പ്രവൃത്തിയിലും വാക്കിലും സ്ഥിരപ്പെടുത്തുമാറാകട്ടെ.
HOV तुम्हारे मनों में शान्ति दे, और तुम्हें हर एक अच्छे काम, और वचन में दृढ़ करे॥
TEV మీ హృదయ ములను ఆదరించి, ప్రతిసత్కార్యమందును ప్రతిసద్వాక్య మందును మిమ్మును స్థిరపరచును గాక.
ERVTE దేవుడు మిమ్మల్ని ప్రోత్సాహపరిచి, మంచి పనులు చేయటానికి, మంచి మాటలు ఆడటానికి, మీకు ధైర్యం కలుగజేయునుగాక!
KNV ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳನ್ನು ಸಂತೈಸಿ ಸಕಲ ಸದ್ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ಸತ್ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ದೃಢಪಡಿಸಲಿ.
ERVKN [This verse may not be a part of this translation]
PAV ਤੁਹਾਡੇ ਮਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰੇਕ ਸ਼ੁਭ ਕਰਮ ਅਤੇ ਬਚਨ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਕਰੇ।।
URV تُمہارے دِلوں کو تسلّی دے اور ہر ایک نیک کام اور کلام میں مضبُوط کرے۔
MRV ते तुमच्या अंत:करणाला समाधान देवोत व तुम्ही ज्या प्रत्येक चांगल्या गोष्टी करता अथवा सांगता त्यामध्ये तुम्हाला बळकट करो.
×

Alert

×