Compare Bible Versions
Verse: 1 John :4
KJV
|
And these things write we unto you, that your joy may be full.
|
KJVP
|
And G2532 these things G5023 write G1125 we unto you, G5213 that G2443 your G5216 joy G5479 may be G5600 full. G4137
|
YLT
|
and these things we write to you, that your joy may be full.
|
ASV
|
and these things we write, that our joy may be made full.
|
WEB
|
And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.
|
ESV
|
And we are writing these things so that our joy may be complete.
|
RV
|
and these things we write, that our joy may be fulfilled.
|
RSV
|
And we are writing this that our joy may be complete.
|
NLT
|
We are writing these things so that you may fully share our joy.
|
NET
|
Thus we are writing these things so that our joy may be complete.
|
ERVEN
|
We write these things to you so that you can be full of joy with us.
|
TOV
|
உங்கள் சந்தோஷம் நிறைவாயிருக்கும்படி இவைகளை உங்களுக்கு எழுதுகிறோம்.
|
ERVTA
|
நம் மகிழ்ச்சி முழுமையாகும்படி இக்காரியங்களை உங்களுக்கு எழுதுகிறோம்.
|
GNTERP
|
και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 γραφομεν V-PAI-1P G1125 υμιν P-2DP G5213 ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 χαρα N-NSF G5479 | ημων P-1GP G2257 | υμων P-2GP G5216 | η V-PXS-3S G5600 πεπληρωμενη V-RPP-NSF G4137
|
GNTWHRP
|
και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 γραφομεν V-PAI-1P G1125 ημεις P-1NP G2249 ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 χαρα N-NSF G5479 ημων P-1GP G2257 η V-PXS-3S G5600 πεπληρωμενη V-RPP-NSF G4137
|
GNTBRP
|
και CONJ G2532 ταυτα D-APN G5023 γραφομεν V-PAI-1P G1125 υμιν P-2DP G5213 ινα CONJ G2443 η T-NSF G3588 χαρα N-NSF G5479 ημων P-1GP G2257 η V-PXS-3S G5600 πεπληρωμενη V-RPP-NSF G4137
|
GNTTRP
|
καὶ CONJ G2532 ταῦτα D-APN G3778 γράφομεν V-PAI-1P G1125 ἡμεῖς P-1NP G2248 ἵνα CONJ G2443 ἡ T-NSF G3588 χαρὰ N-NSF G5479 ἡμῶν P-1GP G2248 ᾖ V-PAS-3S G1510 πεπληρωμένη.V-RPP-NSF G4137
|
MOV
|
നമ്മുടെ സന്തോഷം പൂർണ്ണമാകുവാൻ ഞങ്ങൾ ഇതു നിങ്ങൾക്കു എഴുതുന്നു.
|
HOV
|
और ये बातें हम इसलिये लिखते हैं, कि हमारा आनन्द पूरा हो जाए॥
|
TEV
|
మన సంతోషము పరిపూర్ణమవుటకై మేమీ సంగతులను వ్రాయుచున్నాము.
|
ERVTE
|
మన ఆనందం సంపూర్ణంగా ఉండాలని యిది మీకు వ్రాస్తున్నాను.
|
KNV
|
ನಿಮ್ಮ ಸಂತೋಷವು ಪರಿಪೂರ್ಣ ವಾಗಬೇಕೆಂದು ನಾವು ಇವುಗಳನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇವೆ.
|
ERVKN
|
ನಮ್ಮ ಸಂತೋಷವು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಲೆಂದು ನಾವು ನಿಮಗೆ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
|
GUV
|
અમે તમને આ બાબત લખીએ છીએ તેથી તમારો પણ આનંદ અમારી સાથે સંપૂર્ણ થાય.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਏਹ ਗੱਲਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਲਿਖਦੇ ਹਾਂ ਭਈ ਸਾਡਾ ਅਨੰਦ ਪੂਰਾ ਹੋਵੇ।।
|
URV
|
اور یہ باتیں ہم اِس لِئے لِکھتے ہیں کہ ہماری خُوشی پُوری ہو جائے۔
|
BNV
|
আমাদের আনন্দ য়েন পরিপূর্ণ হয়ে ওঠে সেই জন্য আমরা তোমাদের এসব লিখছি৷
|
ORV
|
ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଆନନ୍ଦର ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା ପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଏସବୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖୁଛୁ।
|
MRV
|
म्हणूनआम्ही तुम्हांला या गोष्टींविषयी लिहीत आहोत. यासाठी की तुमचा आनंद पूर्ण व्हावा.
|