Compare Bible Versions
Verse: Psalms 78:49
TOV
|
தமது உக்கிரமான கோபத்தையும், மூர்க்கத்தையும், சினத்தையும், உபத்திரவத்தையும், தீங்குசெய்யும் தூதர்களையும் அவர்களுக்குள்ளே அனுப்பினார்.
|
KJV
|
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels [among them.]
|
YLT
|
He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress -- A discharge of evil messengers.
|
RV
|
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, a band of angels of evil.
|
RSV
|
He let loose on them his fierce anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.
|
ASV
|
He cast upon them the fierceness of his anger, Wrath, and indignation, and trouble, A band of angels of evil.
|
ESV
|
He let loose on them his burning anger, wrath, indignation, and distress, a company of destroying angels.
|
ERVEN
|
He showed the Egyptians his anger. He sent his destroying angels against them.
|