Compare Bible Versions
Verse: Matthew 27:1
MRV
|
जेव्हा सकाळ झाली तेव्हा सर्व मुख्य याजक व वडीलजन यांनी येशूविरूद्ध कट केला. आणि कशा प्रकारे येशूला ठार मारायचे याचा विचार केला.
|
KJV
|
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
YLT
|
And morning having come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so as to put him to death;
|
RV
|
Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
RSV
|
When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death;
|
ASV
|
Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
|
ESV
|
When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
|
ERVEN
|
Early the next morning, all the leading priests and older leaders of the people met and decided to kill Jesus.
|