Compare Bible Versions
Verse: Matthew 12:44
TEV
|
విశ్రాంతి దొరకనందుననేను వదలివచ్చిన నా యింటికి తిరిగి వెళ్లుదుననుకొని వచ్చి, ఆ యింట ఎవరును లేక అది ఊడ్చి అమర్చియుండుటచూచి, వెళ్లి తనకంటె చెడ్డవైన మరి యేడు దయ్యములను వెంటబెట్టుకొని వచ్చును; అవి దానిలో ప్రవేశించి అక్కడనే కాపురముండును.
|
KJV
|
{SCJ}Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth [it] empty, swept, and garnished. {SCJ.}
|
YLT
|
then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth [it] unoccupied, swept, and adorned:
|
RV
|
Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
|
RSV
|
Then he says, `I will return to my house from which I came.' And when he comes he finds it empty, swept, and put in order.
|
ASV
|
Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
|
ESV
|
Then it says, 'I will return to my house from which I came.' And when it comes, it finds the house empty, swept, and put in order.
|
ERVEN
|
So it says, 'I will go back to the home I left.' When it comes back, it finds that home still empty. It is all neat and clean.
|