Compare Bible Versions
Verse: Matthew 12:29
GUV
|
જો કોઈએ બળવાનના ઘરમાં પ્રવેશ કરવો હોય અને તેની વસ્તુઓ ચોરી લેવી હોય તો, પહેલા તો બળવાન માણસને તમારે બાંધી દેવો જોઈએ, પછી જ તે માણસના ઘરમાં કોઈપણ વ્યક્તિ તેની વસ્તુઓની ચોરી કરી શકે છે.
|
KJV
|
{SCJ}Or else how can one enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house. {SCJ.}
|
YLT
|
`Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder.
|
RV
|
Or how can one enter into the house of the strong {cf15i man}, and spoil his goods, except he first bind the strong {cf15i man}? and then he will spoil his house.
|
RSV
|
Or how can one enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house.
|
ASV
|
Or how can one enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
|
ESV
|
Or how can someone enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house.
|
ERVEN
|
Whoever wants to enter a strong man's house and steal his things must first tie him up. Then they can steal the things from his house.
|