Compare Bible Versions
Verse: Isaiah 3:12
BNV
|
বালকরা আমার লোকদের হারিযে দেবে| মেয়েরা তাদের শাসন করবে| তাদের ওপর কর্তৃত্ব করবে| আমার লোকরা, তোমাদের পথ প্রদর্শকরাই তোমাদের ভুল পথে চালিত করছে| তারা তোমাদের সঠিক পথ থেকে বিচ্যুত করছে|
|
KJV
|
[As for] my people, children [are] their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause [thee] to err, and destroy the way of thy paths.
|
YLT
|
My people -- its exactors [are] sucklings, And women have ruled over it. My people -- thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.
|
RV
|
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
|
RSV
|
My people -- children are their oppressors, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you, and confuse the course of your paths.
|
ASV
|
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
|
ESV
|
My people- infants are their oppressors, and women rule over them. O my people, your guides mislead you and they have swallowed up the course of your paths.
|
ERVEN
|
Even children will defeat my people, and women will rule over them. My people, your guides lead you the wrong way, and they destroy the path you should follow.
|