Compare Bible Versions
Verse: Hosea 10:14
TEV
|
నీ జనుల మీదికి అల్లరి వచ్చును; షల్మాను యుద్ధముచేసి బేతర్బేలును పాడుచేసి నట్లు ప్రాకారములుగల నీ పట్టణములన్నియు పాడగును; పిల్లలమీద తల్లులు నేలను పడవేయబడుదురు.
|
KJV
|
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth- arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon [her] children.
|
YLT
|
And rise doth a tumult among thy people, And all thy fortresses are spoiled, As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, In a day of battle, Mother against sons dashed in pieces.
|
RV
|
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children.
|
RSV
|
therefore the tumult of war shall arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Betharbel on the day of battle; mothers were dashed in pieces with their children.
|
ASV
|
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children.
|
ESV
|
therefore the tumult of war shall arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle; mothers were dashed in pieces with their children.
|
ERVEN
|
So your armies will hear the noise of battle, and all your fortresses will be destroyed. It will be like the time Shalman destroyed Beth Arbel. At that time of war mothers were killed with their children.
|