Compare Bible Versions
Verse: Ephesians 4:22
BNV
|
তোমাদের পুরানো প্রবৃত্তিকে ত্যাগ করতে শিক্ষা দেওয়া হয়েছে৷ আগে য়েভাবে মন্দ জীবনযাপন করতে তা ছাড়তে বলা হয়েছে৷ সেই পুরানো সত্ত্বা দিন দিন মন্দ থেকে মন্দতর হয়, কারণ লোকরা তাদের মন্দ চিন্তা দ্বারা প্রবঞ্চিত হয়৷
|
KJV
|
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
|
YLT
|
ye are to put off concerning the former behaviour the old man, that is corrupt according to the desires of the deceit,
|
RV
|
that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, which waxeth corrupt after the lusts of deceit;
|
RSV
|
Put off your old nature which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful lusts,
|
ASV
|
that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;
|
ESV
|
to put off your old self, which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires,
|
ERVEN
|
You were taught to leave your old self. This means that you must stop living the evil way you lived before. That old self gets worse and worse, because people are fooled by the evil they want to do.
|